"Eines der Anwendungsgebiete unserer Produkte ist das sogenannte Local Area Marketing, bei dem zentral vorgegebene Inhalte an die jeweiligen lokalen Verhältnisse angepasst werden", erklärt BrandMaker Geschäftsführer Mirko Holzer. "Wir freuen uns, dass wir durch die Partnerschaft mit Across diesen Prozess künftig auch in Übersetzungen nahtlos unterstützen können." Marketingunterlagen in mehreren Sprachen zu erstellen, stellt international tätige Unternehmen regelmäßig vor große Herausforderungen, wie eine im Februar 2011 veröffentlichte Studie des amerikanischen Marktforschungsunternehmens Outsell Inc. ergeben hat. Es gilt, Terminologien für verschiedene Märkte und Zielgruppen sowie eine immer größer werdende Sprach- und Medienvielfalt effizient zu managen. Niko Henschen, Geschäftsführer von Across, bestätigt: "Die Studie zeigt, dass inzwischen auch im Marketing großer Druck besteht, konsistente Fremdsprachenfassungen mit maximaler Effizienz zu generieren. Um unsere Übersetzungskompetenz im Marketing weiter auszubauen, kooperieren wir jetzt mit BrandMaker, einem ausgewiesenen MRM-Experten."
Mit den Integrierten Lösungen von BrandMaker und Across können Marketer MRM- und Sprachtechnologien integriert verwenden. Aus dem zentralen Medien Pool von BrandMaker werden Übersetzungsaufträge direkt für das jeweilige Medium per Knopfdruck ausgelöst, automatisiert an Across übergeben, dort abgearbeitet und dann an BrandMaker zurückgegeben.
Die Partner treten erstmals im Rahmen einer Roadshow gemeinsam auf. Diese findet am 6. Oktober in Düsseldorf, am 11. Oktober in München, am 20. Oktober in Hamburg und am 27. Oktober in Stuttgart statt. Anmeldung und weitere Informationen unter www.mrm-roadshow.com.
Über Across Systems
Across Systems (www.across.net) mit Sitz in Karlsbad bei Karlsruhe und Glendale, Kalifornien, ist Hersteller des Across Language Server – der weltweit führenden unabhängigen Technologie für die „Linguistic Supply Chain“. Der Across Language Server ist eine zentrale Software-Plattform für alle Sprach-Ressourcen und Übersetzungsprozesse im Unternehmen. Er vereinfacht, beschleunigt und verbessert die Steuerung, Koordinierung und Durchführung von Übersetzungen. Die Software beinhaltet unter anderem ein Translation-Memory- und Terminologiesystem sowie leistungsfähige Werkzeuge zu Projekt-Management und Workflow-Steuerung von Übersetzungen. Insbesondere erlaubt der Across Language Server durchgängige Prozesse, bei denen Auftraggeber, Agenturen und Übersetzer nahtlos und auf Basis der gleichen Daten zusammenarbeiten. Offene Schnittstellen ermöglichen die direkte Integration korrespondierender Systeme, zum Beispiel von CMS-, Katalog- oder ERP-Lösungen.