![Logo der Firma Schneider, Emmerich & Schultze GbR](http://cdn.pressebox.de/f/ea63070e5e562e8e/logos/1022894/500_500.gif)
Neues Fachportal für Urkundenübersetzer Spanisch
Bereits im Oktober ist das neue Fachportal für Urkundenübersetzer*innen für das Sprachenpaar Spanisch-Deutsch / Deutsch…
Bereits im Oktober ist das neue Fachportal für Urkundenübersetzer*innen für das Sprachenpaar Spanisch-Deutsch / Deutsch…
Transline, ein führender Anbieter internationaler Content-Lösungen, stellt auf der E-Commerce Berlin Expo am 22. Februar…
Der Münchner Spezialist für globale medizinische Fachkommunikation, medax – Medizinischer Sprachendienst, ist mit dem Re…
Der Prozess des Sprachensterbens soll mehr als ein Drittel bis zur Hälfte der ca. 6.500 Sprachen, die bisher existierten…
Zweites Interview mit dem Russisch-Pharmadolmetscher Alexander Podarewski über die Remote- bzw. Ferninspektionen im GMP-…
. Zweites Interview mit dem Russisch-Pharmadolmetscher Alexander Podarewski über die Remote-Inspektionen im Bereich GMP…
. Interview mit dem Russisch-Pharmadolmetscher Alexander Podarewski Aufgrund der Coronavirus-Pandemie haben eine Reihe…
Nicht immer ist eine Human-Übersetzung im Geschäftsalltag erforderlich – wird der rein informative Inhalt eines fremdspr…
Damit die Aussagen in einer übersetzten Datenschutzerklärung genauso korrekt und unmissverständlich sind wie im Original…
In der Corona-Krise stehen Impfstoffentwicklung und klinische Studien im Mittelpunkt der medialen Aufmerksamkeit. Intern…